尽管翻译界对翻译标准的讨论一直没有停息过,但总的说来,经典译论一直以对原文的忠实作为翻译的最高标准。从现代阐释学的基本原理出发,探讨了翻译标准的“忠实性”问题和翻译活动中的“多向度性”问题,并讨论了两者之间的关系。
朱桂成.阐释学与“多向度”翻译标准[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2000,(1):24-28.(.[J]. Journal of Hohai University (Philosophy and Socail Sciences),2000,(1):24-28.(in Chinese))