翻译不仅仅是一个从源语到的语的简单的跨语言活动过程,它还是一个跨社会、 跨文化的活 动过程,同时也包含了译者的心理活动过程。因此,对翻译的研究,对译文的评价, 对翻译过程中具体操作技巧的研究等都应该考虑到翻译过程,而不仅仅是源语和的语。拟从语言转换、 文化内涵翻译、译者的心理活动 三个方面探讨翻译过程以及在此过程中可能出现的问题,并讨论这些问题的可能处理办法.
石高玉.翻译过程论[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2000,(4):49-53.(.[J]. Journal of Hohai University (Philosophy and Socail Sciences),2000,(4):49-53.(in Chinese))